segunda-feira, 13 de outubro de 2008

Consulta ao "Pai dos Burros": vivendo e aprendendo



Por mais que nos esforcemos em ampliar nossos conhecimentos, sempre há algo novo para aprender. Hoje, no trabalho, me deparei com petições de advogado que utilizavam duas palavras que, perdoem-me pela minha ignorância, não me lembro de ter ouvido ou lido antes. Recorri imediatamente a dois dos principais "pais dos burros" (Aurélio e Houaiss) e descobri o significado dos termos.
Tratam-se das palavras "aleivosia" e "alicantinamente". De acordo com o Novo Aurélio, "aleivosia" significa "1. Traição, Perfídia, deslealdade. 2. Dolo, Fraude. 3. Falsa acusação; calúnia" (1999, p. 91).
Já a palavra "alicantinamente" remete às palavras "alicantina" e "alicantineiro". "Alicantina", segundo o Dicionário Houaiss, é o seguinte: "1. ardil com que se procura enganar alguém; treta, manha, trapaça.1.1 JUR astúcia para embaraçar ou prejudicar a atividade processual da parte contrária", Já o "alicantineiro" é o "indivíduo que se utiliza de alicantinas, alicantinador" (2001, p. 157). O alicantineiro, portanto, é o que age alicantinamente ou que comete alicantinas.
Que beleza não é? "Adoro" estas petições com suas erudições! Vou incoporar estas palavras já ao meu vocabulário. E aí pessoal? Quantas aleivosias na nossa política, hein? Cheia de alicantineiros!! Fonte da imagem: http://www.brasiltech.net/informatiquez/wp-content/uploads/2008/01/dicionario.jpg.

Um comentário:

Gabriela Matarazzo disse...

Mas vamos combinar que vocabulário de advogado é um tanto quanto confuso! Me sinto um pouco burrinha qdo estou lendo alguma coisa de autoria dos mesmo. é mto complicado! E mesmo vc explicando, eu ainda fiquei com a pulga atras da orelha! hehe